譯文重陽之日,大家一起喝菊花酒、登高山,這與傳統(tǒng)的習(xí)俗是一樣的。
注釋黃花酒:菊花酒。會:契合,相一致。昔聞:以前聽說的。
賞析此句概言邊塞無事,重陽佳節(jié),人們按照傳統(tǒng)的習(xí)俗,喝酒登高,一派和熙歡樂之景,傳達(dá)出歡欣、輕松的節(jié)日氛圍。
奉陪封大夫九日登高翻譯
奉陪封大夫九日登高譯文及注釋
譯文
重陽之日,大家一起喝菊花酒、登高山,這與傳統(tǒng)的習(xí)俗是一樣的。
封將軍治軍威嚴(yán)峻厲,常讓人感到一股肅殺之氣。
橫笛凄涼的聲音令南飛的大雁悚然驚動,嬌美的歌聲令邊塞的云彩陶醉而降落。
邊廷上,幸喜沒有戰(zhàn)事,承蒙您的恩惠,戍守的人們得以放懷歡樂、醉舞軍中。
注釋
⑴封大夫:即封常清。九日:指農(nóng)歷九月初九,為重陽節(jié)。
⑵黃花酒:菊花酒。
⑶會:契合,相一致。昔聞:以前聽說的。
⑷霜威:威嚴(yán)如霜。亞相:此處指封常清。
⑸殺氣:秋日肅殺之氣。傍:依附。中軍:此處以中軍指代主帥。
⑹征雁:南飛的大雁。
⑺荷:承受恩惠。吾君:對封常清的尊稱。
奉陪封大夫九日登高鑒賞
這首詩作于公元755年(天寶十四年)?!熬湃拯S花酒,登高會昔聞?!笔茁?lián)二句概言邊塞無事,重陽佳節(jié),眾人按照傳統(tǒng)的慶祝方式,喝酒登高,一派和熙歡樂之景?!八饋喯?,殺氣傍中軍?!鳖h聯(lián)二句意指封常清治軍雷厲風(fēng)行,又能在和平時期時刻保持謹(jǐn)慎?!皺M笛驚征雁,嬌歌落塞云?!鳖i聯(lián)二句是詩人信手描寫節(jié)日里戰(zhàn)士們的歡愉活動,所謂“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親”,這些笛聲、歌聲里都蘊(yùn)含著深深的思鄉(xiāng)之情?!斑咁^幸無事,醉舞荷吾君?!蔽猜?lián)二句是稱頌在封常清的英明領(lǐng)導(dǎo)下,邊境安寧,因而將士們能在重陽佳節(jié)高歌豪飲。
封常清是唐朝名將,在安史之亂初期因讒被殺,歷史上對唐王朝統(tǒng)治者自毀長城的舉動貶斥頗多,而這首詩中則生動反映了這位將領(lǐng)能征善戰(zhàn),治軍嚴(yán)謹(jǐn),同時又放達(dá)不拘與下屬同樂的可貴品質(zhì)。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"九日黃花酒,登高會昔聞。"名句意思全解,"九日黃花酒,登高會昔聞。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b848843ac9b8488/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com