詩詞工具全集 詩詞查詢

爭(zhēng)道誰家。綠柳朱輪走鈿車。

出自 宋代 歐陽修 的 《 采桑子·清明上巳西湖好

譯文擁擠的湖邊吵吵嚷嚷,那是誰家在爭(zhēng)道?一輛有著紅色輪子和金絲花紋的車子,在翠綠的垂柳下穿行而過。

注釋爭(zhēng)道:游人車輛爭(zhēng)先而行。朱輪:古代王侯顯貴所乘的車子,因用朱紅漆輪,故稱。鈿車:嵌上金絲花紋作為裝飾的車子。

賞析此句描寫了兩種不同的游客,一種是乘車者,一種是徒步者,車多,才會(huì)引起人們的爭(zhēng)相指點(diǎn),行者多,也才可能出現(xiàn)“爭(zhēng)道”的景狀,展示出了一個(gè)轂擊肩摩的游覽盛況。

  • 采桑子·清明上巳西湖好
    歐陽修 〔宋代〕
    清明上巳西湖好,滿目繁華。
    爭(zhēng)道誰家。
    綠柳朱輪走鈿車。
    游人日暮相將去,醒醉喧嘩。
    路轉(zhuǎn)堤斜。
    直到城頭總是花。

采桑子·清明上巳西湖好賞析

這首詞描寫清明時(shí)節(jié)西湖游春的熱鬧繁華景象,特別著重描繪日暮回城時(shí)喧嘩熙攘的情景,著意描繪游春的歡樂氣氛,從側(cè)面來寫西湖之美。這首詞寫得人歡景艷,別具一格,不乏動(dòng)人之處。

這首詞是寫清明時(shí)節(jié)西湖游春的熱鬧繁華景象,從側(cè)面來寫西湖之美,著意描繪游春的歡樂氣氛。古時(shí)以農(nóng)歷三月上旬巳日為“上巳”,這一天歷來有到水濱踏青的習(xí)俗?!秹?mèng)梁錄》卷二載:“三月三日上已之辰,曲水流觴故事,起于晉時(shí)。唐朝賜宴曲江,傾都禊飲踏青,亦是此意?!薄稏|京夢(mèng)華錄》也記載:“四野如市,往往就芳樹之下,或園囿之間,羅列杯盤,互相勸酬。都城之歌兒舞女,遍滿園亭,抵暮而歸?!边@就可以看出是郊外人們游春的盛況。西湖景色迷人,是游人的最佳去處??淳G柳叢中,車如流水馬如龍,爭(zhēng)相搶道,西湖岸上,游人如織,各色人等都在享受欣賞著大好春光。詞人自己也乘著朱輪鈿車加入了這歡樂春游的隊(duì)伍。

詞上片描繪的是一幅白天西湖春游圖。下片寫游人返歸的景象。日暮時(shí)分,酒醒了的、還在醉著的,前后相將歸家。從西湖彎斜的堤岸一直到城頭,一路之上,花頭攢動(dòng)?!爸钡匠穷^總是花”,這里既指從西湖到潁州城下的路邊鮮花盛開,又當(dāng)指一路上游人皆頭上簪花而歸。唐宋時(shí),人們有采花簪頭之俗,無論男女。如杜牧《九日齊安登高》中即寫道:“塵世難逢開口笑,菊花須插滿頭歸?!碧K軾《次韻蘇伯固主簿重九》說道:“髻重不嫌黃菊滿,手香新喜綠橙搓?!眲⒖饲f《上巳》也有句云:“暮歸尚有清狂態(tài),亂插山花滿角巾。”可見,“直到城頭總是花”,寫的是人們春游而歸,頭上簪花絡(luò)繹回城的情景。

清明上巳時(shí)節(jié),是古人往水邊游玩的時(shí)侯。以這樣一個(gè)游覽的時(shí)節(jié),再加上西湖這樣一個(gè)游覽勝地,真可謂良辰美景,兩者鑄備,熱鬧景象自是非同尋常。本詞所表現(xiàn)的正是一派盛景,“滿目繁華”即為全詞的核心。

滿目繁華的特點(diǎn),首先體現(xiàn)在對(duì)游者的描寫上,這也是作品表現(xiàn)的重點(diǎn)。

游者一是多,二是歡。游者之多,在詞中寫道:“爭(zhēng)道誰家,綠柳朱輪走錮車”。這一句寫了兩種不同的游者,一種是乘車者,一種是徒步者。車多,才會(huì)引起人們的爭(zhēng)相指點(diǎn);行者多,也才可能出現(xiàn)“爭(zhēng)道”的景狀。最后這兩句用寥寥數(shù)字,展示出了一個(gè)轂擊肩摩的游覽盛況。另外,下片“喧嘩”一詞,又從音響的角度突出了游者之多,以西湖這樣的敝廓之地,竟有人聲鼎沸之感,那行人熙來攘往的情景是可想而知的了。何以見出游者之歡?從上述行人“爭(zhēng)道誰家”車的描寫中,已傳出一片歡快活躍的氣氛,接著寫游人日暮歸返時(shí)的“醒醉”二字,更是道盡了游者各各相異的神態(tài)。這令人想起明代文學(xué)家張岱在《西湖七月半》一文中對(duì)各種賞月人的生動(dòng)描寫:他們有的“淺斟低唱”,有的“喝呼嘈雜,裝假醉”,也有的“呼客縱飲”、“縱舟酣睡”。

本詞中“醒醉”二字所激起的正是類似這些景象的聯(lián)想,從游人歸返之態(tài)中,似可想見他們有的專意游覽,飽享春景;有的就景歡飲,一醉方休,他們各以自己的方式縱情游樂,盡興而歸??傊握咴萍?,笑語連天。

滿目繁華,還體現(xiàn)在對(duì)西湖自身景色特點(diǎn)的描繪上。

這雖然不是作品的表現(xiàn)重點(diǎn),但卻是組成繁華景象不可缺少的部分。清明上巳已是暮春時(shí)節(jié),但作品中絕無花衰紅消的悲涼之意,卻呈現(xiàn)出色彩濃艷的一派盛景。在“綠柳朱輪走鈿車”一句中,詞人以綠柳和朱輪相對(duì),既寫了鈿車的豪華,也襯托出柳樹的茂盛,色彩鮮明,春意濃郁。詞的結(jié)句順承“游人日暮相將去”的語意,寫歸途所見的景色,路轉(zhuǎn)堤斜,一路是花。這是枝上花還是落于地上的花?詞人沒有明寫,他僅給人留下一個(gè)印緣,只覺得滿目姹紫嫣紅,春花充盈著整個(gè)空間。熙熙攘攘的人流和滿地遍野的鮮花匯成一體,氣氛是很熱烈的。這使我們想起歐陽修在另一首《采桑子》中所寫的詞句:“笙歌散盡游人去,始覺春空?!边@一個(gè)“空”字,正是從對(duì)立的角度表明了詞人對(duì)本詞中所顯示的盛況無比深切的感受,也說明了詞人和春意有著不可分割的聯(lián)系。所以,本詞即抓住這兩方面內(nèi)容共同表現(xiàn)了潁州西湖的繁盛。

此詞從開始到結(jié)束都貫穿著“繁華”、“喧嘩”的節(jié)日氣氛,把讀者也卷入這氣氛之中,領(lǐng)受節(jié)日的歡樂。讀完這首詞,再回頭看看第一句:“清明上已西湖好?!本筒浑y看出,作者是借節(jié)日的繁華來贊美西湖好的。詞中每一句都有豐富的內(nèi)涵,全詞構(gòu)成一幅生動(dòng)壯美的游春圖。

整首詞通過朱輪鈿車爭(zhēng)道、游人簪花而歸的特寫鏡頭,形象描繪了一幅潁州西湖清明上巳時(shí)期的風(fēng)情畫。這首《采桑子》寫得人歡景艷,別具一格,不乏動(dòng)人之處。

采桑子·清明上巳西湖好翻譯

譯文
清明節(jié)與上巳節(jié)的時(shí)候,西湖風(fēng)光正好。滿眼都是一片繁華景象。擁擠的湖邊吵吵嚷嚷,那是誰家在爭(zhēng)道?一輛有著紅色輪子和金絲花紋的車子,在翠綠的垂柳下穿行而過。
日暮時(shí)分友人才相隨離去,醒的醒,醉的醉,相互招呼,喧嘩不已。游人連成一串,漸行漸遠(yuǎn),道路彎轉(zhuǎn),湖堤也歪斜變化。從西湖彎斜的堤岸一直到城頭,沿途都是開放的鮮花。

注釋
上巳:節(jié)日名,古時(shí)以陰歷三月上旬巳日為上巳,這一天人們多到水邊嘻游,以消除不祥。
爭(zhēng)道:游人車輛爭(zhēng)先而行。
朱輪:漆著紅色的輪子。漢制,太守所乘之車,以紅漆涂輪。
鈿車:嵌上金絲花紋作為裝飾的車子。這句是說裝著朱輪的鈿車在綠柳之下駛過。
相將:相隨,相攜,即手牽手。
醉醒:醉酒的人和酒醒的人。

作者簡介

歐陽修 [宋代]

歐陽修(1007-1072),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號(hào)文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"爭(zhēng)道誰家。綠柳朱輪走鈿車。"名句意思全解,"爭(zhēng)道誰家。綠柳朱輪走鈿車。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://www.meilook.com.cn/mingju_view_9b847443ac9b8474/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消