詩詞工具全集 詩詞查詢

成都過卜肆,曾妒識靈槎。

出自 唐代 李商隱 的 《 壬申七夕

  • 壬申七夕
    李商隱 〔唐代〕
    已駕七香車,心心待曉霞。
    風(fēng)輕惟響珮,日薄不嫣花。
    桂嫩傳香遠,榆高送影斜。
    成都過卜肆,曾妒識靈槎。

壬申七夕賞析

前六句講的是牛郎織女相會的情景。一二句講的是織女已駕車渡河,與牛郎相會,他們相會之后,害怕此夜良時將逝,所以“起視夜何其”,直到太陽從東方升起。三四句講的是牛女相會時,牛郎好像聽到了織女環(huán)佩的聲音,又好像看見了她如花之貌,風(fēng)輕輕的吹來,所以佩響輕微。日薄,所以花容不萎。想象織女于黃昏時動身離開,故曰“日薄”。五六句講的是月桂為他們傳送嫩香,白榆為他們投影翳蔽,成就他們好合。

末聯(lián)講的是織女不想要人間知道他們相會的事情,忌有成都卜肆中識靈槎的人。抒發(fā)了自己深切的感嘆。末句講的是雙星不想人間知道他們的秘密,深怪成都占卜攤子上的嚴老頭子懂得靈槎而多管閑事。從字面上看,只能作如上解說;至于還有什么特定的寓意,尚無有力證據(jù),不敢妄言。

全詩詩人以織女自況,以牽牛比牛黨,令狐絢。

壬申七夕翻譯

譯文
難得等到七夕她已駕著七香車。剛剛兩心相會又憂無情的曉霞。
清風(fēng)夜靜,唯有玉佩的響聲,日光微弱點吧,不要曬枯了艷麗的鮮花。
月中的嫩桂,它把馨香傳得更遠更遠。星間的高榆給人間送來舒適的影斜。
她不想人間知道他們相會的事,因妒成都卜肆中有人能識別靈筏。

注釋
壬申:大中六年,時商隱在梓州柳仲郢幕。
七夕:七夕始于漢朝,是流行于中國及漢字文化圈諸國的傳統(tǒng)文化節(jié)日。
七香車:用多種香料涂飾的車。《太平御覽·魏武帝與楊彪書》:“今賜足下畫輪四望通幢七香車二乘。”
日?。海ㄆ呷眨⑼頃r·日光漸淡。
嫣(yān):同蔫,蔫萎不鮮活。
桂嫩:指初七夜新月半圓。
榆:白榆。星名?!稑犯娂る]西行》:“天上何所有,歷歷種白榆。
卜肆(sì):占卜的攤子。
槎(chá):木筏。

壬申七夕譯文及注釋

①壬申:大中六年,時商隱在梓州柳仲郢幕。詩寫織女珍重佳期之意。
②何遜《七夕》詩:“仙車駐七襄,鳳駕出天演?!?br />③心心句:一心等待七日早晨霞之升起。形容切盼佳期。宋若憲《催妝詩》:“催鋪百子帳,待障七香車。借問妝成末?東方欲曉霞?!?br />④日?。?七日)將晚時·日光漸淡。嫣:同蔫,蔫萎不鮮活。
⑤桂嫩:指初七夜新月半圓。
⑥古樂府《隴西行》:“天上仁何所有,歷歷種白榆。”榆,星榆。天上群星羅列,如白偷林立。榆高星斜,謂斗轉(zhuǎn)星移,銀河影斜。
⑦卜肆:占卜的攤子。漢嚴君平卜旅于成都,日得百錢以自養(yǎng),則閉肆下簾以授《老子》。見《漢書》王吉等傳。《博物志·雜說》:“天河與海通。近世有人居海渚者,年年八月有浮槎去來不失期,乃乘槎而去。后奄至一處,有城郭狀,屋舍甚嚴。遙望宮中多織婦。見一丈夫牽牛渚次飲之。此人問此是何處。答日:‘君還,至蜀郡訪嚴君平則知之。’后至蜀,問君平,曰:‘某年月日,客星犯牽牛宿?!嬆暝拢谴巳说教旌訒r也。”《太平御覽》卷八引《集林》:“昔有一人尋河源,見婦人浣紗,以問之,曰:‘此天河也。’乃與一石而歸,問嚴君平,云:‘此支機石也?!遍叮耗痉?。

作者簡介

李商隱 [唐代]

李商隱(約813年-約858年),字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學(xué)價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"成都過卜肆,曾妒識靈槎。"名句意思全解,"成都過卜肆,曾妒識靈槎。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b842743ac9b8427/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消