詩詞工具全集 詩詞查詢

西崦人家應(yīng)最樂,煮芹燒筍餉春耕。

出自 宋代 蘇軾 的 《 新城道中二首

譯文生活在西山一帶的人家應(yīng)最樂,煮芹燒筍吃了好鬧春耕。

注釋西崦:這里泛指山。餉:用食物款待別人。

賞析詩人想象中的“西崦人家”的生活應(yīng)是其樂無窮的,他們?nèi)粘龆?,日入而息,春種秋收,自食其力,不異桃源仙境,襯出詩人歡樂的心情,以及厭惡俗務(wù)、熱愛自然的情趣。

  • 新城道中二首
    蘇軾 〔宋代〕
    東風(fēng)知我欲山行,吹斷檐間積雨聲。
    嶺上晴云披絮帽,樹頭初日掛銅鉦。
    野桃含笑竹籬短,溪柳自搖沙水清。
    西崦人家應(yīng)最樂,煮芹燒筍餉春耕。
    身世悠悠我此行,溪邊委轡聽溪聲。
    散材畏見搜林斧,疲馬思聞卷旆鉦。
    細(xì)雨足時(shí)茶戶喜,亂山深處長官清。
    人間岐路知多少,試向桑田問耦耕。

新城道中二首翻譯

譯文
東風(fēng)像是知道我要到山里行,吹斷了檐間連日不斷的積雨聲。
嶺上浮著的晴云似披著絲棉帽,樹頭升起的初日象掛著銅鉦。
矮矮竹籬旁野桃花點(diǎn)頭含笑,清清的沙溪邊柳條輕舞多情。
生活在西山一帶的人家應(yīng)最樂,煮葵燒筍吃了好鬧春耕。

漫漫人生旅途就同我腳下悠悠的路,馬行溪邊,放下韁繩緩緩走著,聽那潺潺溪水聲。
那朝廷上的黨爭,即便是難用之材也怕搜林之斧,疲憊的戰(zhàn)馬希望聽到收兵的號令。
下夠了的細(xì)雨,帶給茶農(nóng)喜悅,在這亂山深處還有我的清官好友。
人間的歧路能知多少?問問田里耕作的農(nóng)民吧。

注釋
東風(fēng):春風(fēng)。
吹斷檐間積雨聲:吹停了屋外下了很久的雨。
絮帽:棉帽。
鉦(zhēng):古代樂器,銅制,形似鐘而狹長,有長柄可執(zhí),口向上以物擊之而鳴,在行軍時(shí)敲打。
西崦(yān):這里泛指山。
餉:用食物款待別人。
委:舍棄,這里是放下之意。轡(pèi):韁繩。
散材:原指因無用而享天年的樹木。后多喻天才之人或全真養(yǎng)性、不為世用之人。
卷旆(pèi)鉦:收兵的號令。古代旗末端狀如燕尾的垂旒,泛指旌旗。
耦耕:二人并耕,這里指耕地之人。

作者簡介

蘇軾 [宋代]

(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"西崦人家應(yīng)最樂,煮芹燒筍餉春耕。"名句意思全解,"西崦人家應(yīng)最樂,煮芹燒筍餉春耕。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b829343ac9b8293/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消