出自 清代 姚鼐 的 《 山行·布谷飛飛勸早耕 》
譯文在層層石樹之間的路上行走,聽得山里田園放水的聲音。
賞析這句詩描繪了山間石樹層疊、路途遙遠(yuǎn)的景象,又輔以山田放水之聲,動靜結(jié)合,展現(xiàn)出一幅生動的山行圖。
山行·布谷飛飛勸早耕賞析
開頭兩句用形象而整飭的對仗句式刻畫兩種鳥兒的活動,為寫春耕營造一種正當(dāng)其時的氛圍。布谷鳥即杜鵑,是人們再熟悉不過的,它在南方春天耕種季節(jié)鳴叫,它“播谷播谷”的叫聲聽上去就像在催人種谷一樣,所以叫布谷鳥。一“勸”字,將布谷鳥的叫聲人格化,形象生動而富有情味。舂鋤即白鷺,它也是江南常見的一種鳥類,全身雪白,兩腿細(xì)長,喜歡在水田與河邊活動。這種鳥在水中起飛,很遠(yuǎn)就能聽到翅膀打水的“撲撲”的聲音,當(dāng)它們成群地在清澈的水邊、綠色的山野、湛藍(lán)的碧空飛翔時是很美的,所以杜甫留下了“一行白鷺上青天”千古佳句。該詩中,作者著一“趁”字,同樣將舂鋤人格化,好像它明白風(fēng)和日麗的大好春光轉(zhuǎn)瞬即逝似的,因此要抓緊時間一展風(fēng)姿。可以說,春耕期間山間這兩種鳥的活動,既將春天的山鄉(xiāng)點(diǎn)染得生機(jī)勃勃,又為下文寫春耕營造了濃濃的氛圍。
第三句寫扣題發(fā)揮,從仰望的角度寫山路之陡峭曲曲。從山下向上望去,只見山路盤旋而上,被層層疊疊的樹木和巖石遮斷阻隔,有時又露出那么一小段,就這樣時斷時續(xù),蜿蜒而上,層層盤旋,越盤越高,越高越細(xì)。作者以細(xì)膩的筆觸,巧妙的視角,將江南山路的特點(diǎn)形象地表現(xiàn)出來了,也凸顯了山鄉(xiāng)生活的大背景。同時,又暗扣了一“行”,暗寫了詩人沿山路而上,邊登山邊欣賞的情形,給人以無窮的想象和回味。如果沒有這一句,那么最后通過山田放水聲寫春耕也就沒有依據(jù)了。
最后一句是全詩的主旨所在,寫的是山鄉(xiāng)農(nóng)民放水播谷的繁忙景象。詩人關(guān)注的是山鄉(xiāng)的春耕,此時終于凸現(xiàn)出來了。這時,詩人已經(jīng)來到了山上。低頭俯瞰,只見山下斜坡上面層層如梯的水田平整如鏡,在陽光的反射下,帶子似的一道道繞在山間;從梯田方向正傳來汩汩的放水聲。由放水聲可以想見農(nóng)民們巳開始播種稻谷,繁忙的春耕就此拉開序幕。至此,首句布谷鳥的勸耕得到了呼應(yīng),全詩的主旨得到了凸顯,詩人山行之始就帶有的欣喜之情更是溢于言表。作者本來就熱愛自然,本來就對與自然融為一體的農(nóng)村生活極為欣賞,當(dāng)自然景物已經(jīng)和人們生活和諧地融為一體時,詩人怎能不由衷地贊美和歌唱呢?
該詩寫山行所見所聞,構(gòu)思巧妙,剪裁得體,卒章顯“志”,語言清新雅麗,沒有冗辭贅語。桐城派主張的“雅潔”和反對“冗辭”,從這里可見一斑。
山行·布谷飛飛勸早耕翻譯
譯文
布谷飛來飛去的勸說人們早些耕種,白鷺趁著天晴在天上撲打著翅膀。
在層層石樹之間的路上行走,聽得山里田園放水的聲音。
注釋
舂(chōng)鋤:白鷺;
撲撲:撲打翅膀。
山行·布谷飛飛勸早耕譯文及注釋
舂鋤:一名“舂鉏”,鳥名,即白鷺。皮日休《夏首病愈因招魯望》:“一聲撥谷桑柘晚,數(shù)點(diǎn)舂鋤煙雨微?!贝颂幷Z意雙關(guān)。
石樹:山樹。
山行·布谷飛飛勸早耕簡析
本詩描寫春耕時節(jié)的鄉(xiāng)村景象,作品以山行為線索,選取幾個典型的春耕情景:飛翔的布谷鳥殷勤勸耕,農(nóng)夫趁天晴揮鋤勞作,農(nóng)民放水灌田,構(gòu)成一幅生機(jī)盎然的山鄉(xiāng)春耕圖?!扒邮瘶洹钡纳街兄芭c飛鳥的歡叫、樸樸的鋤聲、山田的水響相互輝映,有聲有色,將讀者帶入充滿活力的美妙境界中。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"千層石樹遙行路,一帶山田放水聲。"名句意思全解,"千層石樹遙行路,一帶山田放水聲。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b828943ac9b8289/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com