詩詞工具全集 詩詞查詢

黃河萬里觸山動,盤渦轂轉(zhuǎn)秦地雷。

出自 唐代 李白 的 《 西岳云臺歌送丹丘子

譯文而后,它奔騰萬里,洶涌激射,山震谷蕩地挺進(jìn)。飛轉(zhuǎn)的漩渦,猶如滾滾車輪;水聲轟響,猶如秦地焦雷。

注釋盤渦轂轉(zhuǎn):車輪的中心處稱轂,這里形容水波急流,盤旋如輪轉(zhuǎn)。

賞析詩人登山遠(yuǎn)眺,見黃河奔騰的雄姿,先寫河的觸山動地的洶涌澎湃之勢,繼寫河的急流盤旋成渦。

  • 西岳云臺歌送丹丘子
    李白 〔唐代〕
    西岳崢嶸何壯哉!
    黃河如絲天際來。
    黃河萬里觸山動,盤渦轂轉(zhuǎn)秦地雷。
    榮光休氣紛五彩,千年一清圣人在。
    巨靈咆哮擘兩山,洪波噴箭射東海。
    三峰卻立如欲摧,翠崖丹谷高掌開。
    白帝金精運(yùn)元?dú)猓魃徎ㄔ谱髋_。
    云臺閣道連窈冥,中有不死丹丘生。
    明星玉女備灑掃,麻姑搔背指爪輕。
    我皇手把天地戶,丹丘談天與天語。
    九重出入生光輝,東來蓬萊復(fù)西歸。
    玉漿倘惠故人飲,騎二茅龍上天飛。

西岳云臺歌送丹丘子創(chuàng)作背景

  丹丘子即元丹丘,是一位“素與煙霞親”的游仙,與李白情志相投,友誼深厚。這首詩是在公元744年(唐玄宗天寶三載)李白送別元丹丘赴華山作仙游時寫的,當(dāng)時李白四十四歲,已經(jīng)被賜金放還,離開長安。

西岳云臺歌送丹丘子翻譯

注釋
⑴西岳:即華山,亦名太華山。在今陜西華陰縣南,黃河在其北二十里,在山上望中可見?!稜栄?middot;釋山》:“華山為西岳。”云臺,華山北峰,此峰上冠景云,下通地脈,形如樓臺,上聳入云。丹丘子,即元丹丘,又稱丹丘生、元丹子, 李白 于安陸時所結(jié)識的一位道友,于顏陽、嵩山、石門山等處都有別業(yè),曾為胡紫陽弟子,與玉真公主關(guān)系密切,并與玉真公王一道向唐玄宗推薦召李白入京。
⑵崢嶸:高峻貌。
⑶黃河如絲:據(jù)《華山記》所載,從華山的落雁峰“俯眺三秦,曠莽無際。黃河如一縷水,繚繞岳下”。
⑷盤渦轂(gǔ)轉(zhuǎn):車輪中間車軸貫入處的圓木。這里形容水波急流,盤旋如輪轉(zhuǎn)?!段倪x》郭璞《江賦》:盤渦轂轉(zhuǎn),凌濤山頹。李善注:渦,水旋流也。張銑注:盤渦,言水深風(fēng)壯,流急相沖,盤旋作深渦,如轂之轉(zhuǎn)。
⑸榮光休氣:形容河水在陽光下所呈現(xiàn)的光彩,仿佛一片祥瑞的氣象。王琦注引《 尚書 中候》:堯即政七十載,修壇河、洛。榮光出河,休氣四塞。鄭玄注:榮光,五色,從河水中出。休,美也。
⑹千年一清:黃河多挾泥沙而下,少有清時,古代以河清為祥瑞的象征,也以河清稱頌清明的治世。晉王嘉《拾遺記》:黃河千年一清,至圣之君以為大瑞。圣人:指當(dāng)時的皇帝唐玄宗。
⑺“巨靈”二句:據(jù)《水經(jīng)注·河水》引古語:“華岳本一山,當(dāng)河,河水過而曲行。河神巨靈,手蕩腳踏,開而為兩,今掌足之跡,仍存華巖。”擘(bò):剖開。箭:一作“流”。
⑻三峰:指東峰朝陽峰、南峰落雁峰、西峰蓮花峰。
⑼高掌:即仙人掌,華山山峰名。王琦曰:山之東北為仙人掌,即所謂巨靈掌也。
⑽白帝:神話中的五天帝之一,是西方之神。華山是西岳,故屬白帝。道家以西方屬金,故稱白帝為西方之金精。慎蒙《名山諸勝一覽記》:“李白詩‘石作蓮花云作臺’,今觀山形,外羅諸山如蓮瓣,中間三峰特出如蓮心,其下如云臺峰,自遠(yuǎn)望之,宛如青色蓮花,開于云臺之上也?!痹?dú)猓褐袊糯枷爰艺J(rèn)為形成世界最元始的東西是元?dú)?,無形狀可言,天地萬物都由元?dú)舛?br/>⑾“石作”句:王琦注引《名山記》:李白詩“石作蓮花云作臺”,近觀山形外羅諸山如蓮瓣,中間三峰特出如蓮心,其下為云臺峰,自遠(yuǎn)望之,宛如青色蓮花開于云臺之上也。
⑿閣道:即棧道。山路險阻,鑿石架木以通行的道路。窈冥:高深不可測之處。連窈冥:一作“人不到”。
⒀明星玉女:仙女名,據(jù)說她們住在華山上,服玉漿,白日升天。
⒁麻姑:神話中的人物,傳說為建昌人,東漢桓帝時應(yīng)王方平之邀,降于蔡經(jīng)家,年約十八九歲,能擲米成珠。自言曾見東海三次變?yōu)樯L铩?jù)《神仙傳》說她的手像鳥爪,蔡經(jīng)曾想象,用它來搔背一定很好。
⒂我皇:指天帝。把:把持、主宰。天地戶:天地之門戶?!稘h武帝內(nèi)傳》:王母命侍女法安嬰歌《元靈之曲》,曰:“天地雖寥廓,我把天地戶?!?br/>⒃談天:即言天地之道也。戰(zhàn)國時齊人鄒衍喜歡談?wù)撚钪嬷?,人稱他是“談天衍”。與天語:與皇帝談話。此處之“天”字,指天子、皇帝。
⒄九重:天的極高處。一說天子之門九重,此指天子居處,即皇宮。光輝:榮耀。
⒅東求蓬萊:即求仙也。蓬萊,東海中有蓬萊仙島。西歸,西入長安也。
⒆玉漿:仙人所飲之漿?;荩嘿浺?。故人:李白自指。
⒇茅龍:據(jù)《列仙傳》說,仙人使卜師呼子先與酒家嫗騎二茅狗,變成飛龍,升天成仙。
白話譯文
西岳華山是何等的高峻雄偉,站在云臺上北望,只見黃河像游絲一樣從天際蜿蜒而來。黃河奔騰萬里,浪濤沖擊著華山,漩渦像車輪般地轉(zhuǎn)動,發(fā)出山搖地動的聲音,像巨雷一樣在秦川大地上回響。黃河的上空籠罩著五色云氣,千年一清,圣人即將出矣。河神巨靈大吼一聲,將首陽山和華山劈開,讓黃河之水噴流而過,直射東海。而華山三峰,后退欲倒,在高高的崖月谷之上,留下了巨靈神的掌印。西天的金精白帝,運(yùn)作元?dú)?,將華山西峰化作蓮花,北峰化作云臺。云臺閣道層層直通幽冥,山中有位不死的神仙叫丹丘生。明星玉女為他清潔灑掃,神仙麻姑為他輕輕地搔背。吾皇御馭天下,手把天地之門戶,邀丹丘子共談天地之至道。丹丘子將從蓬萊西歸京師,出入于九重之中,沐浴著圣上的光輝。倘若丹丘子的玉漿能賜故人一飲的話,我將與您一起騎上二茅龍上天而飛。

西岳云臺歌送丹丘子譯文及注釋

譯文
華山崢嶸而崔嵬,是何等的壯偉高峻呀!
遠(yuǎn)望,黃河像細(xì)絲一樣,彎曲迂回地從天邊蜿蜒而來。
而后,它奔騰萬里,洶涌激射,山震谷蕩地挺進(jìn)。
飛轉(zhuǎn)的漩渦,猶如滾滾車輪;水聲轟響,猶如秦地焦雷。
陽光照耀,水霧蒸騰,瑞氣祥和,五彩繽紛。
你千年一清呀,必有圣人出世。
你巨靈一般,咆哮而進(jìn),擘山開路,一往而前。
巨大的波瀾,噴流激射,一路猛進(jìn)入東海。
華山的三座險峰,不得不退而聳立,險危之勢,如欲摧折。
翠崖壁立,丹谷染赤,猶如河神開山辟路留下的掌跡。
白帝的神力造就了華山的奇峰異景。
頑石鑄就蓮花峰,開放于云霧幽渺的云臺,
通往云臺的棧道,一直伸向高深難測的幽冥之處,
那里就住著長生不老的丹丘生。
明星玉女傾玉液,日日曦微勤灑掃;
麻姑仙子手似鳥爪,最可給人搔背撓癢。
西王母親手把持著天地的門戶,
丹丘面對蒼天,高聲談?wù)撝钪嫔L铩?br />他出入于九重天宇,華山為此增光輝;
東到蓬萊求仙藥,飄然西歸到華山。
甘美的玉液瓊漿,如果惠予我這樣的好友暢飲,
我們就可騎著兩只茅狗,騰化為龍,飛上華山而成仙。

注釋
⑴西岳:即華山。丹丘子:即元丹丘,李白于安陸時所結(jié)識的一位道友,于顏陽、嵩山、石門山等處都有別業(yè)。李白從游甚久,贈詩亦特多。
⑵“西岳”兩句:據(jù)《華山記》所載,從華山的落雁峰“俯眺三秦,曠莽無際。黃河如一縷水,繚繞岳下”。崢嶸:高峻貌。
⑶盤渦轂(gǔ)轉(zhuǎn):車輪的中心處稱轂,這里形容水波急流,盤旋如輪轉(zhuǎn)。
⑷榮光休氣:形容河水在陽光下所呈現(xiàn)的光彩,仿佛一片祥瑞的氣象。都是歌頌現(xiàn)實(shí)。千年一清:黃河多挾泥沙,古代以河清為吉祥之事,也以河清稱頌清明的治世。圣人:指當(dāng)時的皇帝唐玄宗。
⑸“巨靈”兩句:據(jù)《水經(jīng)注·河水》引古語:“華岳本一山,當(dāng)河,河水過而曲行。河神巨靈,手蕩腳踏,開而為兩,今掌足之跡,仍存華巖?!?br />⑹三峰:指落雁峰、蓮花峰、朝陽峰。高掌:即仙人掌,華山的東峰。
⑺白帝:神話中的五天帝之一,是西方之神。華山是西岳,故屬白帝。道家以西方屬金,故稱白帝為西方之金精。慎蒙《名山諸勝一覽記》:“李白詩‘石作蓮花云作臺’,今觀山形,外羅諸山如蓮瓣,中間三峰特出如蓮心,其下如云臺峰,自遠(yuǎn)望之,宛如青色蓮花,開于云臺之上也?!?br />⑻閣道:即棧道。窈冥:高深不可測之處。
⑼麻姑:神話中的人物,傳說為建昌人,東漢桓帝時應(yīng)王方平之邀,降于蔡經(jīng)家,年約十八九歲,能擲米成珠。自言曾見東海三次變?yōu)樯L?。她的手像鳥爪,蔡經(jīng)曾想象用它來搔背一定很好(見《神仙傳》)。
⑽我皇:指天帝。談天:戰(zhàn)同時齊人鄒衍喜歡談?wù)撚钪嬷拢朔Q他是“談天衍”。
⑾九重:天的極高處。
⑿“玉漿”兩句:是說元丹丘或許能惠愛故人(自指),飲以玉漿,使他也能飛升成仙?!读邢蓚鳌氛f,仙人使卜師呼子先與酒家嫗騎二茅狗(后變?yōu)辇垼╋w上華山成仙。玉漿:仙人所飲之漿。

西岳云臺歌送丹丘子鑒賞

  此篇寫黃河的奔騰沖瀉之勢及華山的崢嶸秀偉,運(yùn)用神話傳說,馳騁想象,使山河更帶有神奇的色彩。

  “西岳”兩句。此詩開篇,就以“西岳崢嶸何壯哉”的突發(fā)唱嘆,寫華山的雄偉,起勢宏遠(yuǎn)突兀,接著便展現(xiàn)登山遠(yuǎn)眺所見到的黃河之雄姿。接著四句寫黃河。先寫河的觸山動地的洶涌澎湃之勢,繼寫河的急流盤旋成渦,聲如巨雷,最后寫河水在陽光下,反映出燦爛輝煌的色彩,并把它和人的命運(yùn)連系起來。出人意外的是,詩人對黃河的勾勒,卻用了飄忽的輕筆:“黃河如絲天際來!”與“黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回”的雄奇景象迥異,這是因?yàn)樵娙舜丝淌窃跓熢瓶~緲的華山絕頂;從萬仞之上,遠(yuǎn)眺數(shù)千里外的盤曲黃河,正有細(xì)曲“如絲”“天際”來的奇妙感覺。而且詩人描述的重點(diǎn)是華山,用這樣的輕筆勾勒,較之于重筆渲染黃河的壯闊,更可以反襯華岳的高峻入云。然而,黃河畢竟是狂暴不羈的,在它奔騰至華山腳下的時候,就不再輕細(xì)“如絲”,簡直是波山浪海了。因此,詩人之筆亦突然夭矯而行、力挾千鈞:“黃河萬里觸山動,盤渦轂轉(zhuǎn)秦地雷”——它那蓄勢“萬里”的排浪,使山岳為之震撼;疾浪受阻,便沸怒而折,翻卷起巨輪般轉(zhuǎn)動的漩渦,發(fā)出震撼三秦的雷鳴。這景象的確驚心動魄。

  然而這一切都是華山尚未開辟、黃河中途受阻的虛境。詩人的思緒此刻已飛向了遠(yuǎn)古。傳說大禹理水之前,華山與對岸的山峰相連一片,擋住了滾滾黃河。大禹到來以后,指揮河神巨靈,將山巒橫擊為二,黃河才得以暢流。那擊開的兩半,就是現(xiàn)在隔河相峙的華山和首陽山。詩中的“榮光(華光)休氣(瑞氣)紛五彩”二句,于驚雷震蕩聲中,忽作舒徐悠長之音,正表現(xiàn)了圣人大禹降臨黃河的自信閑暇之態(tài)。接著便有巨靈擘山的壯觀一幕:詩人以“咆哮”狀貌巨靈擘山的盛怒,以“洪波噴射”描摹山分浪奔的奇景。其運(yùn)筆亦如巨靈和怒浪,顯示出李白所獨(dú)具的“疾雷破山、顛風(fēng)簸?!保ㄖx榛《四溟詩話》)之勢?!叭鍏s立如欲摧,翠崖丹谷高掌開。白帝金精運(yùn)元?dú)?,石作蓮花云作臺?!眲倓倱糸_的三峰(即華山“落雁”、“蓮花”、“朝陽”三峰),被巨靈震得慌忙退立,才免于傾覆之災(zāi);但在翠崖丹谷之上,還留下了河神凌厲的掌印(即今華山東北的“仙人掌”)。與巨靈神的悍蠻擘山、不顧而去相比,西方之帝(白帝)就顯得可愛多了:他仿佛要撫慰受擊的山巒,竟暗運(yùn)天地之氣,一夜之間,將華山的頂峰,化作了一朵“蓮花”,并讓繚繞的白云,變?yōu)樵婆_(即云臺峰)承托著它——華山自此后便如青碧的蓮花,盛開于萬里白云之上。這就是詩中第一節(jié)所描繪的華山奇景。由于這描繪充分發(fā)揮了詩人的浪漫主義想象,并且交織著黃河的濤聲駭浪和繪紜多姿的往古神話,顯得格外壯麗和嫵媚。這一切都只是為了造出一個神奇縹緲之境,為友人的“出場”作鋪墊。

  “云臺”八句以神話故事和現(xiàn)實(shí)的人物并寫,似幻似真,并以此娛悅元丹丘。言云臺的閣道連接著高不可測的云霄之處,有明星、玉女二仙女來侍灑掃,麻姑為人搔背,手爪很輕。我皇把守著九天的門戶,元丹丘與天談?wù)撝钪嫘纬傻膯栴},出入于高高的九重天上,往來于蓬萊與華山之間?!霸婆_閣道(棧道)連窈冥,中有不死丹丘生”。這兩句從云煙幽渺之中,勾勒友人閑步云臺的姿態(tài),使友人帶有了飄飄欲仙的風(fēng)神?!暗で稹敝?,恰是《山海經(jīng)》神話中的不死之國。故詩人直接以“不死”二字,將他一語呼出,顯得既詼諧、又有情。元丹丘之去到華山,即將度過的,無非是隱逸山崖的清寂歲月而已。但在詩人筆下,卻化作了如夢如幻的連翩奇遇:傳說中的華山仙子(明星),慌不迭地為他“灑掃”庭壇;手如鳥爪的“麻姑”,為他“搔背”時,下爪竟還那樣輕靈。至于接待過漢武帝的瑤池王母,年事已高,就只好請她看守門戶了。倘若友人想“捫天摘匏瓜(星名)”,或許還有機(jī)會與天帝攀談上幾句哩——“明星玉女備灑掃”四句,將元丹丘隱跡華山的生活,描摹得美妙、奇幻。原來互不相關(guān)的神話傳說,一經(jīng)詩人信手拈來,便絢爛相映、頓成化境。“九重出入生光輝,東求蓬萊復(fù)西歸。玉漿倘惠故人飲,騎二茅龍上天飛!”詩人想象自己的友人,從此將光輝閃閃地出入于九重之天,或者迅疾如飛地往返于仙境蓬萊。或許他還能像傳說中的老翁一樣,誤入嵩山大穴,得到仙人的“玉漿”之贈。想到這里,詩人不禁向友人脫口而呼:“倘得“玉漿”,可別忘了讓我也分享一杯呵!到時候,我就與你像傳說的漢中卜師、酒店老婦一樣,騎上仙人的“茅狗”,剎那間化作飛“龍”,直上云天?!庇迫簧裢慕Y(jié)語,表現(xiàn)出詩人對神仙飛升的向往與仰慕。

  全詩運(yùn)筆收放自如,“縱之則文漪落霞,舒卷絢爛”,收之則“萬騎忽斂,寂然無聲”(王世貞《藝苑巵言》)。明人陸時雍稱李白七古“想落天外,局自變生”、“有舒云流水之妙”?!段髟涝婆_歌送丹丘子》正可當(dāng)此美譽(yù)而無愧。

作者簡介

李白 [唐代]

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"黃河萬里觸山動,盤渦轂轉(zhuǎn)秦地雷。"名句意思全解,"黃河萬里觸山動,盤渦轂轉(zhuǎn)秦地雷。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://www.meilook.com.cn/mingju_view_9b80db43ac9b80db/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消