詩詞工具全集 詩詞查詢

水遠煙微。一點滄洲白鷺飛。

出自 宋代 歐陽修 的 《 采桑子·何人解賞西湖好

譯文水波幽遠,煙霧飄渺,白鷺飛來,仿佛水濱之間只有一點。

注釋滄洲:水邊的陸地。

賞析此句語言明麗曉暢、清新質(zhì)樸,描繪了一幅關于西湖的空靈淡遠的風景畫,讀來有耳目一新之感。

  • 采桑子·何人解賞西湖好
    歐陽修 〔宋代〕
    何人解賞西湖好,佳景無時。
    飛蓋相追。
    貪向花間醉玉卮。
    誰知閑憑闌干處,芳草斜暉。
    水遠煙微。
    一點滄洲白鷺飛。

采桑子·何人解賞西湖好翻譯

注釋
(1)采桑子:詞牌名,又名“丑奴兒令”、“羅敷艷歌”、“羅敷媚”。四十四字,前后片各三平韻。
(2)飛蓋相追:化用 曹植 《公讌》詩:“清夜游西園,飛蓋相追隨?!鄙w:車篷;飛蓋指奔馳的馬車。
(3)玉卮:玉做的杯子。卮:飲酒的圓形器皿。
(4)闌干:“闌干”最早指一種竹子木頭或者其他東西編織的一種遮擋物。后來就引申為縱橫交錯的樣子,這里指水氣交錯的樣子。
(5)暉:陽光。
(6)滄洲:水邊的陸地。
白話譯文
誰能看得懂西湖的美麗?西湖任何時候都是美景。驅(qū)車去追尋。只愿在花叢綠樹中飲酒貪歡。誰知道隨意站立在那水氣交錯的迷離之中,綠草斜陽正美。水波幽遠,煙霧飄渺,白鷺飛來,仿佛水濱之間只有一點。

作者簡介

歐陽修 [宋代]

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"水遠煙微。一點滄洲白鷺飛。"名句意思全解,"水遠煙微。一點滄洲白鷺飛。"賞析等相關內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://www.meilook.com.cn/mingju_view_9b80d643ac9b80d6/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消