詩詞工具全集 詩詞查詢

連山變幽晦,綠水函晏溫。

出自 唐代 柳宗元 的 《 飲酒

  • 飲酒
    柳宗元 〔唐代〕
    今夕少愉樂,起坐開清尊。
    舉觴酹先酒,為我驅(qū)憂煩。
    須臾心自殊,頓覺天地暄。
    連山變幽晦,綠水函晏溫。
    藹藹南郭門,樹木一何繁。
    清陰可自庇,竟夕聞佳言。
    盡醉無復(fù)辭,偃臥有芳蓀。
    彼哉晉楚富,此道未必存。

飲酒譯文及注釋

譯文
早晨起來深感缺少樂趣,離座而起打開清酒一樽。
先舉杯祭酹造酒的祖師,是他留下美酒給我驅(qū)逐憂愁和煩悶。
一會兒感覺便大不一樣,頓覺得天地之間熱鬧非凡。
連綿的高山改變了原來的幽晦,碧綠的流水把溫暖的氣息包含。
南門城外的一片郁郁蔥蔥,高大的樹木葉茂枝繁。
清涼的樹蔭可以庇護(hù)自己,整天都可以在樹下乘涼談天。
即使喝醉也不要推辭,美好的芳草可以供我們躺臥。
即使是那些富比晉楚的人,恐怕也未必知道飲酒的快樂?

注釋
(1)酹(lèi):以酒灑地,表示祭奠或立誓。先酒:指第一個發(fā)明釀酒的人。相傳杜康是我國釀酒的創(chuàng)始人。
(2)須臾(yú):一會兒。殊:不一樣。
(3)喧:熱鬧。
(4)幽晦:昏暗不明。
(5)函:包含。晏溫:晴天的暖氣。
(6)藹藹:茂盛的樣子。陶淵明《和主簿》有“藹藹堂前林”詩句。南郭門:指永州外城的南門。郭,外城。
(7)何:多么。一,助詞,用以加強語氣。
(8)清陰:指草木。
(9)竟夕:整夜。
(10)偃臥:仰臥。芳蓀:指草地。
(11)晉楚富:《孟子·公孫丑下》說“晉楚之富,不可及也。”這里指財雄一方的富豪。
(12)此道:指飲酒之樂。

作者簡介

柳宗元 [唐代]

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河?xùn)|(今山西運城)人,杰出詩人、哲學(xué)家、儒學(xué)家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河?xùn)|集》。因為他是河?xùn)|人,人稱柳河?xùn)|,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領(lǐng)導(dǎo)人物,并稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為杰出,可謂一時難分軒輊。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"連山變幽晦,綠水函晏溫。"名句意思全解,"連山變幽晦,綠水函晏溫。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b807543ac9b8075/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消