- 1、維基百科受益于谷歌搜索引擎,這個(gè)引擎提供給用戶與其請求的詞目最相近的網(wǎng)站。
- 2、在過去一千年里,英語一直在狼吞虎咽地將外來語據(jù)為己有,源于法語和拉丁語的單詞目前占現(xiàn)代英語詞匯的大約一半。
- 3、文章認(rèn)為忠實(shí)性為首要標(biāo)準(zhǔn),即翻譯的對應(yīng)詞應(yīng)在詞匯意義、語法意義及語用意義上與原語詞目相等同。
- 4、朝鮮語和日語在借用中國的漢語詞匯時(shí)因受其固有民族語言和文化的影響而產(chǎn)生了不同的傾向性,它分別體現(xiàn)在詞目、詞性、詞類、口語化程度等方面。