常用成語
十惡不赦
ㄕˊ ㄜˋ ㄅㄨˋ ㄕㄜˋ
SEBS
緊縮式成語
惡;不能讀作“wù”。赦;不能讀作“chì”。
十惡不赦和“罪大惡極”;都有“罪惡極大”的意思。但十惡不赦偏重于“不赦”;“罪大惡極”偏重于“罪惡大到極點?!?/p>
古代成語
貶義成語
十惡:舊刑律中規(guī)定的十種重罪。指罪惡極大;不可饒恕。
元 關(guān)漢卿《竇娥冤》第四折:“這藥死公公的罪名,犯在十惡不赦?!?/p>
十惡不赦主謂式;作[hao86.com好工具]謂語、定語;含貶義。
這個暴徒,攔路搶劫,謀財害命,真是十惡不赦。
be too wicked to be pardoned
極悪非道(ごくあくひどう)である
совершить вопиющие преступения
<德>ungeheure (od. unentschuldbare) Verbrechen begangen haben
(1)(數(shù))數(shù)目;九加一后所得。
(2)(形)表示達到頂點:~足|~成。
1. 不好:惡感。惡果。惡劣。惡名。丑惡。
2. 兇狠:惡霸。惡棍。險惡。兇惡。
3. 犯罪的事,極壞的行為:惡貫滿盈。
1. 副詞。
2. 用在動詞、形容詞和其它詞前面表示否定或加在名詞或名詞性語素前面,構(gòu)成形容詞:不去。不多。不法。不料。不材(才能平庸,常用作自謙)。不刊(無須修改,不可磨滅)。不學(xué)無術(shù)。不速之客。
3. 單用,做否定性的回答:不,我不知道。
4. 用在句末表疑問:他現(xiàn)在身體好不?
(動)赦免:大~|特~。
最近文章