引用解釋
《韓非子·難一》:“ 楚 人有鬻楯(通“ 盾 ”)與矛者,譽(yù)之曰:‘吾楯之堅(jiān),莫能陷也?!肿u(yù)其矛曰:‘吾矛之利,於物無(wú)不陷也。’或曰:‘以子之矛,陷子之楯,何如?’其人弗能應(yīng)也?!焙笠浴耙宰又プ又堋北扔饔脤?duì)方的言論、方法或缺點(diǎn)來(lái)反駁或攻擊對(duì)方。 廖仲愷 《中國(guó)人民和領(lǐng)土在新國(guó)家建設(shè)上的關(guān)系》:“所以他在別個(gè)方面,用個(gè)以子之矛,攻子之盾的辦法,對(duì)于 馬羅達(dá)斯 所引各處的憑據(jù),從實(shí)例上駁他一頓?!?魯迅 《準(zhǔn)風(fēng)月談·反芻》:“他們是在嘲笑那些反對(duì)《文選》的人們自己卻曾做古文,看古書。這真利害。大約就是所謂‘以子之矛,攻子之盾’罷--對(duì)不起,‘古書’又來(lái)了!” 魯迅 《華蓋集續(xù)編·古書與白話》:“菲薄古書者,惟讀過(guò)古書者最有力,這是的確的。因?yàn)樗粗撞。堋宰又?,攻子之盾’?!?/p>
[查看更多]