詩詞工具全集 詩詞查詢

兵車行原文及翻譯(帶注釋)

兵車行是一首政治諷刺的古詩,這首詩是杜甫的名篇,詩中內(nèi)容批評(píng)性深刻,讓人閱讀時(shí)十分動(dòng)容。下面是小編為大家搜集整理的兵車行原文及翻譯,歡迎大家閱讀與借鑒,希望能夠給你帶來幫助。

兵車行原文

車轔轔,馬蕭蕭,行人弓箭各在腰。耶娘妻子5走相送,塵埃不見咸陽橋。牽衣頓足攔道哭,哭聲直上干云霄?!?/p>

道旁過者問行人,行人但云點(diǎn)行頻。或從十五北防河,便至四十西營(yíng)田。去時(shí)里正與裹頭,歸來頭白還戍邊。邊庭流血成海水,武皇開邊意未已。君不聞,漢家山東二百州,千村萬落生荊杞??v有健婦把鋤犁,禾生隴畝無東西。況復(fù)秦兵耐苦戰(zhàn),被驅(qū)不異犬與雞。

長(zhǎng)者雖有問,役夫敢申恨?且如今年冬,未休關(guān)西卒??h官急索租,租稅從何出?信知生男惡,反是生女好。生女猶得嫁比鄰,生男埋沒隨百草。君不見,青海頭,古來白骨無人收。新鬼煩冤舊鬼哭,天陰雨濕聲啾啾。

兵車行譯文

車輛隆隆響,戰(zhàn)馬蕭蕭鳴,出征士兵弓箭各自佩在腰。爹娘妻子兒女奔跑來相送,行軍時(shí)揚(yáng)起的塵土遮天蔽日以致看不見咸陽橋。攔在路上牽著士兵衣服頓腳哭,哭聲直上天空沖入云霄。

路旁經(jīng)過的人問出征士兵怎么樣,出征士兵只是說按名冊(cè)征兵很頻繁。有的人十五歲到黃河以北去戍守,縱然到了四十歲還要到西部邊疆去屯田。去的時(shí)候到里長(zhǎng)那里用頭巾把頭發(fā)束起來,他們回時(shí)已經(jīng)白頭還要去守邊疆。邊疆無數(shù)士兵流血形成了海水,武皇開拓邊疆的念頭還沒停止。您沒聽說漢家華山以東兩百州,百千村落長(zhǎng)滿了草木。即使有健壯的婦女手拿鋤犁耕種,田土里的莊稼也長(zhǎng)得沒有東西行列。更何況秦地的士兵又能夠苦戰(zhàn),被驅(qū)使去作戰(zhàn)與雞狗沒有分別。

盡管長(zhǎng)輩有疑問,服役的人們?cè)醺疑暝V怨恨?就像今年冬天,還沒有停止征調(diào)函谷關(guān)以西的士兵。縣官緊急地催逼百姓交租稅,租稅從哪里出?如果確實(shí)知道生男孩是壞事情,反而不如生女孩好。生下女孩還能夠嫁給近鄰,生下男孩死于沙場(chǎng)埋沒在荒草間。您沒有看見,青海的邊上,自古以來戰(zhàn)死士兵的白骨沒人掩埋。新鬼煩惱地怨恨舊鬼哭泣,天陰雨濕時(shí)眾鬼凄厲地發(fā)出啾啾的哭叫聲。

兵車行注釋

轔(lín)轔:車行走時(shí)的聲音。

蕭蕭:馬蹄聲。

行人:從軍出征的人。

耶娘妻子:父親、母親、旗子、兒女的并稱。從軍的人既有十幾歲的少年,也有四十多歲的成年人,所以送行的人有出征者的父母,也有妻子和孩子。耶,同“爺”,父親。

咸陽橋:又叫便橋,漢武帝時(shí)建,唐代稱咸陽橋,后來稱渭橋,在咸陽城西渭水上,是長(zhǎng)安西行必經(jīng)的大橋。

干(gān):沖?!?/p>

過者:路過的人。這里指詩人自己。

點(diǎn)行頻:點(diǎn)名征兵頻繁。點(diǎn)行,按戶籍名冊(cè)強(qiáng)征服役。

或從十五北防河:有的人從15歲就從軍到西北區(qū)防河。唐玄宗時(shí),吐蕃常于秋季入侵,搶掠百姓的收獲。為抵御侵?jǐn)_,唐王朝每年征調(diào)大批兵力駐扎河西(今甘肅河西走廊)一帶,叫“防秋”或“防河”。

營(yíng)田:即屯田。戍守邊疆的士卒,不打仗時(shí)須種地以自給,稱為營(yíng)田。

里正與裹頭:里正,唐制凡百戶為一里,置里正一人管理。與裹頭,給他裹頭巾。新兵入伍時(shí)須著裝整,因年紀(jì)小,自己還裹不好頭巾,所以里正幫他裹頭。

戍邊:守衛(wèi)邊疆。

邊庭流血成海水:邊庭,即邊疆。血流成海水,形容戰(zhàn)死者之多。

武皇開邊意未已:武皇擴(kuò)張領(lǐng)土的意圖仍沒有停止。武皇,漢武帝,這里借指唐玄宗。唐詩中借武皇代指玄宗。開邊,用武力擴(kuò)張領(lǐng)土。

漢家山東二百州:漢朝秦地以東的二百個(gè)州。漢家,漢朝,這里借指唐朝。山東,古代秦居西方,秦地以東(或函谷關(guān)以東)統(tǒng)稱“山東”。唐代函谷關(guān)以東共217州,這里說“二百州”是舉其整數(shù)。

千村萬落生荊杞:成千上萬的村落灌木叢生。這里形容村落的荒蕪。荊杞,荊棘和枸杞,泛指野生灌木。

禾生隴畝無東西:莊稼長(zhǎng)在田地里不成行列。隴畝,田地。隴,同“壟”。無東西,不成行列。

況復(fù)秦兵耐苦戰(zhàn):更何況關(guān)中兵能經(jīng)受艱苦的戰(zhàn)斗。況復(fù),更何況。秦兵,關(guān)中兵,即這次出征的士兵。

長(zhǎng)者:對(duì)老年人的尊稱。這里是說話者對(duì)杜甫的稱呼。

役夫敢申恨:我怎么敢申訴怨恨呢?役夫,應(yīng)政府兵役的人,這里是說話者的自稱之詞。敢,副詞,用于反問,這里是“豈敢”的意思。申恨,訴說怨恨。

關(guān)西卒:函谷關(guān)以西的士兵,即秦兵。

縣官:這里指官府。

信知:確實(shí)知道。

猶得嫁比鄰:還能夠嫁給同鄉(xiāng)。得,能夠。比鄰,同鄉(xiāng)。

青海頭:指現(xiàn)在的青海省青海湖邊。唐和吐蕃的戰(zhàn)爭(zhēng),經(jīng)常在青海湖附近進(jìn)行。

煩冤:不滿、憤懣。

啾啾:象聲詞,形容凄厲的叫聲。

兵車行背景

關(guān)于此時(shí)的創(chuàng)作背景,有兩種觀點(diǎn)。單復(fù)認(rèn)為i時(shí)諷刺唐玄宗對(duì)吐蕃的用兵(見單復(fù)《讀杜甫詩愚得》卷一);錢謙益認(rèn)為是諷刺唐玄宗天寶十年(751年)對(duì)南詔的用兵,此時(shí)楊國(guó)忠專權(quán),謊報(bào)軍情,弄得民怨沸騰(見《錢注杜詩》卷一),兩種說法均可通。

這首詩大約作于天寶(唐玄宗年號(hào),公元742—756年)中后期(《杜臆》:舊注謂明皇用兵吐蕃,民苦行役而作,是也。此當(dāng)作于天寶中年)。當(dāng)時(shí)唐王朝對(duì)西南的少數(shù)民族不斷用兵。據(jù)《資治通鑒》卷二百一十六載:“天寶十載四月,劍南節(jié)度使鮮于仲通討南詔蠻,大敗于瀘南。時(shí)仲通將兵八萬,軍大敗,士卒死者六萬人,仲通僅以身免。楊國(guó)忠掩其敗狀,仍敘其戰(zhàn)功。制大募兩京及河南北兵以擊南詔。人聞云南多瘴癘,未戰(zhàn),士卒死者什八九,莫肯應(yīng)募。楊國(guó)忠遣御史分道捕人,連枷送詣軍所。于是行者愁怨,父母妻子送之,所在哭聲振野?!边@首詩就是據(jù)上述情況寫的。

作者簡(jiǎn)介

杜甫(712-770),字子美,漢族,唐朝河南鞏縣(今河南鞏義市)人,自號(hào)少陵野老,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,與李白合稱“李杜”。為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”,杜甫也常被稱為“老杜”。杜甫在中國(guó)古典詩歌中的影響非常深遠(yuǎn),被后人稱為“詩圣”,他的詩被稱為“詩史”。后世稱其杜拾遺、杜工部,也稱他杜少陵、杜草堂。

杜甫生活于唐朝由盛轉(zhuǎn)衰的歷史時(shí)期,杜甫出身在一個(gè)世代“奉儒守官”的家庭,家學(xué)淵博。早期作品主要表現(xiàn)理想抱負(fù)和所期望的人生道路。另一方面則表現(xiàn)他“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的政治理想,期間許多作品 反映當(dāng)時(shí)的民生疾苦和政治動(dòng)亂、揭露統(tǒng)治者的丑惡行徑,從此踏上了憂國(guó)憂民的生活和創(chuàng)作道路。隨著唐玄宗后期政治越來越腐敗,他的生活也一天天地陷入貧困失望的境地。在顛沛流離的生活中,杜甫創(chuàng)作了《春望》、《北征》、《三吏》、《三別》等名作。759年杜甫棄官入川,雖然躲避了戰(zhàn)亂,生活相對(duì)安定,但仍然心系蒼生,胸懷國(guó)事。雖然杜甫是個(gè)現(xiàn)實(shí)主義詩人,但他也有狂放不羈的一面,從其名作《飲中八仙歌》不難看出杜甫的豪氣干云。

杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的宏偉抱負(fù)。杜甫雖然在世時(shí)名聲并不顯赫,但后來聲名遠(yuǎn)播,對(duì)中國(guó)文學(xué)和日本文學(xué)都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。杜甫共有約1500首詩歌被保留了下來,大多集于《杜工部集》。